ABOUT

茶産地として最適な宇治の産地・白川で茶業を営む。
先人たちの宇治伝統製法を受け継ぎ、自分なりの創意工夫を重ねて至極の芸術品、茶の追求に努める。
てん茶の部で農林水産大臣賞など多くの受賞歴を持つが、茶業を守り発展させるため、これまでの概念を破り伝統ある歴史の中で新しいチャレンジに挑み続け、生産農家最高峰の天皇三賞・内閣総理大臣賞を受賞。

全国・関西品評会にも出品される希少な抹茶。
肥料は厳選に厳選を重ねた有機質肥料を一般抹茶の約二倍ほど施肥し、旨味成分を茶樹に蓄積させます。
碾茶・抹茶の絶妙な旨味は、新芽にいかにアミノ酸を集積させるかが決め手になります。
萌芽期から遮光を段階で行い、一般栽培遮光率85%より高い95%まで遮光し新芽に旨味成分を保持させます。
一年に一度しか摘採せず、お茶摘みさんにより一芽一芽丁寧に手摘みし、鮮度を保持したまま即時に製造加工し碾茶にいたします。

Prime Minister Award,
which is the one of Japanese Emperor three awards, at Agriculture, Forestry, and Fisheries Festival.

He was born as the fifth generation of the tea farm in Shirakawa, Uji which is best place for producing tea.He both values traditional Uji producing method and considers new method by his own . He's always been pursuing ultimate tea and which leads to masterpiece. He won many awards, especially winning Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries award for tencha as many as 6 times. He won 56th Prime Minister Award which is one of Emperor's three awards and awarded atAgriculture, Forestry, and Fisheries Festival.He is the innovative producer who try new challenge, at the same time valuing long traditional tea history, in order to preserve andadvance tea industry.

TSUJIKI tea is very precious and sent to national and Kansai region competitive exhibition.
Our organic fertilizer is selected very carefully and tea plants are given sufficent organic fertilizer twice as much as other typical tea farm's plants, which makes it possible to accumulate umami into tea plants. It is the amount of accumulation of amino acid that determine rich umami of tencha and matcha. In order to make leaves retain umami, tea plants are covered, which blocks sunlight, step by step until harvasting. Our shading rate is 95% which is 10% higher rate than the average.
We harvest only once a year. In the harvesting season, each tea leaves are wholeheartedly handpicked by pickers. Soon after harvesting, we process as soon as possible to retain freshness and finally resulting in tencha.